ĐỨC MẸ HOÁN CẢI TỬ TỘI CLAUDE NEWMAN
Tường thuật của Cha Robert O'Leary
Trích báo : Immaculata tháng 1/ 1993
Claude Newman đă bị kết án tử h́nh trên ghế điện. Trong thời gian chờ lănh án th́ bỗng nhiên Đức Mẹ hiện ra với anh sau khi anh đeo “Mẫu Ảnh Mầu Nhiệm Đức Mẹ Ban Ơn” trên cổ. Mẹ nói với anh, “Nếu con muốn làm con Mẹ, th́ hăy xin gặp một linh mục Công Giáo đi.” Claude học giáo lư và được thu nhận vào Giáo Hội. Mười phút trước khi bản án tử được thi hành th́ Claude nhận được lệnh hoăn lên ghế điện.
Câu chuyện Đức Mẹ trực tiếp can thiệp cho Claude hoán cải đă được đăng trong báo Immaculata số ra tháng Hai, 1982. Ít lâu sau khi bài báo được đăng tải th́ một vị linh mục đến Marytown và cho chúng tôi biết toàn thể câu chuyện. Vị linh mục đó không ai khác hơn là Cha Robert O'Leary, người đă giáo huấn cho Claude và nhận anh vào Giáo Hội Công Giáo.
�
Một buổi sáng mùa thu năm 1943, sau khi dâng lễ xong, tôi được cha chánh xứ cho hay là nhà tù Quận Hạt yêu cầu tôi đến có việc gấp. Một tù nhân tại đây la lối om x̣m là anh ta muốn gặp một linh mục Công giáo ngay lập tức. Tôi do dự v́ c̣n phải dạy học nhưng cha chánh xứ nói rằng tôi phải đi ngay, và tôi đă đi, nhưng không phải là không bực ḿnh. Tới nhà giam tôi hỏi, “Đâu! người tù nào muốn gặp tôi đâu?” Khi họ đưa tôi đến gặp người tù nọ th́ anh ta hỏi, “Cha có phải là một linh mục Công Giáo không?” Khi đó tất cả nỗi bực ḿnh và lo ngại của tôi đều biến mất. Anh tù nhân, Claude Newman (Clôđơ Niuman) cho tôi hay là Rất Thánh Đức Mẹ nói với anh là tôi sẽ đến nhà giam trong t́nh trạng đó, và rằng ma qủy sẽ cố ngăn chặn để không cho tôi gặp anh ta.
Trong khu xà lim đó c̣n có bốn tù nhân khác nữa cùng bị giam với Claude. Sau khi tôi nói chuyện với họ một thời gian v́ họ ngỏ ư muốn học đạo, Claude kể cho tôi nghe tất cả những điều đă xảy đến với anh trong đêm hôm trước. Anh ta nói lúc đó 5 người đang nói chuyện vói nhau và Claude trông thấy một bạn đồng tù đeo một mẫu ảnh trên cổ. Anh ta hỏi người kia đeo cái ǵ, th́ người tù Công Giáo nói đó là một mẫu ảnh. Claude hỏi, “Mẫu ảnh là cái ǵ?” th́ người Công Giáo kia không định nghĩa được một mẫu ảnh và mục đích của mẫu ảnh là cái ǵ. Tức giận, người Công giáo giật đứt mẫu ảnh ra khỏi cổ, ném xuống chân Claude với một câu chửi thề, rồi bảo Claude lượm lấy cái “....” đó đi. Claude gọi một lính gác, xin một sợi chỉ, cột mẫu ảnh rồi đeo vào cổ ḿnh. Đối với anh ta th́ mẫu ảnh chỉ là một thứ đồ chơi tầm thường thôi.
Đêm hôm đó, nằm ngủ trên ghế bố với độc một bộ đồ lót, Claude giật ḿnh thức giấc v́ có người chạm vào cổ tay anh ta. Claude nói, “Đứng cạnh tôi là một phụ nữ đẹp tuyệt vời mà Chúa đă dựng nên từ trước đến nay không ai sánh bằng.” Lúc đầu anh ta rất sợ hăi bởi v́ anh là người da đen c̣n phụ nữ kia lại là người da trắng. Anh ta nghĩ họ gài bẫy để tố cáo anh ta là cố ư hăm hiếp một phụ nữ da trắng, rồi lấy cớ đó mà thiêu sống anh ta thay v́ đưa anh lên ghế điện. Nhưng người phụ nữ trấn an anh ta và nói, “Nếu con muốn Mẹ làm Mẹ con, và con trở thành con Mẹ, th́ hăy xin gặp một linh mục Công Giáo đi.” Sau khi nói những lời này, Bà ấy biến mất. Nếu trước đó Claude cảm thấy sợ một phần th́ bây giờ anh ta chết khiếp luôn.
Anh ta la lớn, “Ma” - có ư nói là anh ta gặp ma - rồi chạy trốn sang xà lim của một người tù khác. Suốt đêm hôm đó anh ta không ngớt đ̣i cho được gặp một linh mục. Tôi lắng nghe, nhưng không tin lời anh ta. Nhưng những người tù khác th́ xác nhận lời anh ta nói là đúng, ngoại trừ họ không biết chút ǵ về việc anh ta được linh kiến Đức Mẹ. Họ nói là họ muốn học đạo nên tôi hứa với họ là tôi sẽ trở lại và sẽ đem sách giáo lư cho họ học.
Hôm sau tôi trở lại với sách giáo lư. Măi khi đó tôi mới biết là Claude không biết đọc biết viết ǵ hết. Cả đời anh ta chưa hề một ngày bước chân vào lớp học. Không những anh ta chả hiểu ǵ về con người, và sự dốt nát của anh ta về tôn giáo lại c̣n sâu đậm hơn nữa. Anh ta không hiểu tôn giáo là ǵ. Anh ta cũng chả biết Đức Giêsu là ai. Anh ta chỉ biết là có một Đức Chúa Trời mà thôi, chấm hết.
Một vài tuần lễ trôi qua. Đă đến lúc bắt đầu giảng về Phép Sám Hối. Tôi nói với mấy tù nhân, “Bây giờ chúng ta bắt đầu nói về Phép Xưng Tội, hay là Phép Sám Hối.” Claude nói, “Ồ, cái đó th́ tôi biết! Mẹ nói với tôi là khi đi xưng tội th́ chúng ta qùy gối không phải trước mặt vị linh mục mà là chúng ta qùy bên cạnh thánh giá của Con Mẹ. Mẹ nói rằng khi chúng ta thật t́nh hối hận v́ tội lỗi của chúng ta và xưng những tội ấy ra, th́ Máu Thánh mà Con Mẹ đă đổ ra trên thánh giá sẽ chảy xuống chúng ta và rửa chúng ta sạch hết mọi tội.” Ôi chao, tôi ngồi ngây người ra, miệng há hốc, và Claude tưởng là tôi đang giận anh ta. Claude nói, “Xin cha đừng giận con, xin đừng giận con. Con không có ư bép xép như vậy đâu.” Tôi nói, “Tôi đâu có giận anh. Tôi chỉ ngạc nhiên thôi. Vậy là anh lại gặp Đức Mẹ một lần nữa hả?”
Claude nói, “Xin cha ra chỗ này, cách xa mấy anh kia một chút.” Vậy là tôi đi theo anh ta. Anh ta nói, “Mẹ bảo với con rằng nếu cha nghi ngờ hoặc tỏ ư do dự, th́ con phải nhắc cho cha hay rằng năm 1940, khi nằm tránh bom trong một cái hố ở Ḥa Lan, cha đă khấn với Mẹ một điều và Ngài c̣n chờ cha thi hành lời khấn ấy.” Rồi anh ta nói rơ điều tôi đă khấn đó là ǵ. Khỏi cần nói, tôi tin anh ta lập tức. Chúng tôi quay trở lại với nhóm kia và Claude tiếp tục cho họ biết là họ không nên sợ đi xưng tội.
“Thật sự th́ các bạn xưng tội với Chúa, chứ không phải với vị linh mục mà thôi.” Rồi anh tiếp, “Các bạn biết không. Mẹ nói việc xưng tội cũng giống như ta gọi điện thoại vậy. Chúng ta nói với Chúa qua vị linh mục, và Chúa nói lại với chúng ta cũng qua vị linh mục.”
Khoảng một tuần sau, khi chúng tôi sắp nói về Phép Thánh Thể th́ Claude nói, “À, cha không giận con chứ, phải không cha?” Tôi đáp, “Không.” Anh ta nói, “Phép Ḿnh Thánh! Trong Phép Ḿnh Thánh tôi sẽ chỉ nh́n thấy một cái ǵ trông như một miếng bánh thôi. Nhưng Mẹ nói với tôi rằng miếng bánh đó thật sự là Con Mẹ đó. Ngài sẽ chỉ ở với tôi vài phút giống như xưa kia Ngài đă ở với Mẹ trước khi Ngài sanh ra tại Bét-lê-em, và tôi phải dành th́ giờ giống như Mẹ đă làm - nghĩa là kính yêu Ngài, thờ lạy Ngài, cảm tạ Ngài, chúc tụng Ngài và xin Ngài ban phước lành cho. Mẹ nói tôi không nên bận tâm v́ bất cứ ai hoặc bất cứ điều ǵ khác. Tôi phải dành vài ba phút để chỉ tiếp đón một ḿnh Ngài mà thôi.” Tôi nói, “Claude ạ, tôi không c̣n điều ǵ để nói thêm nữa.”
Thời gian trôi qua, việc giảng giáo lư đă hoàn tất. Ngày mà Claude bị hành quyết cũng đă đến. Anh ta sẽ chịu tử h́nh năm phút sau nửa đêm. Ông cảnh sát trưởng nói với anh ta, “Claude ạ, anh được phép xin một đặc ân cuối cùng. Vậy anh muốn điều ǵ?” Anh ta đáp, “Thưa ông cảnh sát trưởng, tất cả các ông đều xúc động, ông cai ngục cũng bị xúc động, nhưng các ông không hiểu. Tôi không chết đâu, ông ạ, chỉ có cái xác này chết đi mà thôi. Tôi sẽ được ở với Mẹ tôi. Vậy tôi có thể xin được một tiệc họp mặt không?”
Ông cảnh sát trưởng nói, “Anh muốn nói cái ǵ? Một bữa tiệc họp mặt à?” Claude nói, “Ông có cho phép Cha đem cho tôi ít kem và bánh ngọt không? Ông có cho phép tù nhân trên lầu hai được tự do vào trung tâm trại giam để chúng tôi chuyện tṛ và họp mặt với nhau một thời gian không?” Ông cảnh sát trưởng nói, “Được, nhưng nhỡ có ai tấn công Cha th́ sao?” Claude nói, “Ồ, không đâu, sẽ không có ai tấn công Cha đâu, phải không các bạn?” Đám tù nhân đáp, “Không ai tấn công cha đâu!”
Tôi xuống phố gặp bà Morrissey, một trong những mệnh phụ giàu nhất tỉnh. Bà ấy cho 40 lít kem và 5 - 6 ổ bánh ngọt lớn. Bẩy giờ tối hôm đó chúng tôi tổ chức bữa tiệc họp mặt. Sau bữa tiệc chúng tôi gẫm Đàng Thánh Giá do lời yêu cầu của Claude. Chúng tôi cũng dành một giờ thờ lạy Thánh Thể nhưng không có sự hiện diện của Ḿnh Thánh Chúa.
Sau khi tù nhân trở lại pḥng giam của họ, th́ tôi trở lại nhà thờ để rước Ḿnh Thánh Chúa đến. Claude chỉ được phép rước lễ sau nửa đêm, đó là v́ luật cũ giữ chay Thánh Thể hăy c̣n hiệu lực. Khi tôi trở lại nhà giam th́ Claude qùy bên kia song sắt, c̣n tôi th́ qùy bên này song sắt. Chúng tôi cùng nhau cầu nguyện.
Mười lăm phút trước giờ hành quyết, ông cảnh sát trưởng chạy vội lên lầu vừa chạy vừa la, “Hoăn, hoăn, Thống Đốc đă cho hoăn cuộc hành quyết lại 2 tuần! Claude à, chúng tôi đang cố gắng xin ân xá cho anh đó!” Lúc đó Claude không biết chút ǵ về việc ông cảnh sát trưởng Williamson (Uy-li-am-son) và vị luật sư quận hạt, ông Bill Veller (Bil Ve-lơ) đang cố gắng cứu mạng sống cho anh.
Claude bật khóc. Chúng tôi tưởng anh ta phản ứng như vậy v́ được thoát chết. Nhưng Claude nói, “Các ông không hiểu ǵ hết! Thưa Cha, Cha không biết! Nếu các vị mà được nh́n mặt Đức Mẹ hoặc nh́n vào đôi mắt của Người th́ các vị sẽ không muốn sống thêm một ngày nào nữa. Trời ơi, tôi đă làm điều ǵ sai quấy trong mấy tuần nay để đến nỗi Chúa từ chối không cho tôi về nhà tôi?” Rồi anh ta bật khóc như một người cơi ḷng thực sự hoàn toàn tan nát.
Khi ông cảnh sát trưởng đi rồi, tôi nói, “Claude à! Bây giờ đă quá nửa đêm. Anh hăy để tôi cho anh rước Ḿnh Thánh Chúa đi.” Anh ta ngừng khóc và rước Ḿnh Thánh Chúa. Rồi anh ta lại hỏi, “Tại sao? Tạo sai con phải ở lại đây thêm hai tuần lễ nữa?” Tôi bất giác nói, “Claude à, anh biết người tù da trắng kia là người thù ghét anh độc địa hơn hết mọi người da đen khác chứ ǵ. Có lẽ Rất Thánh Đức Mẹ muốn cho anh dâng thời gian chậm trễ được gặp Người cho anh kia được hoán cải chăng.” Claude hỏi,
“Chuyện ấy làm sao thực hiện được?” Tôi nói, “ Tại sao anh không dâng tất cả th́ giờ anh c̣n phải tạm thời xa cách Đức Mẹ để cho người tù kia nhận được ơn khỏi phải xa cách Thiên Chúa đời đời?” Claude b́nh tĩnh trở lại. Tôi đưa cho anh ta cây Thánh Giá của tôi rồi ra về.
Trưa hôm đó tôi trở lại trại giam. Claude rất b́nh tĩnh và thản nhiên. Anh ta trả lại cho tôi cây Thánh Giá và nói, “Vâng, con sẽ cầu nguyện cho anh ta, nhưng con xin cho cha hay điều này. Cha biết không, trước kia anh ta thù ghét con một, th́ bây giờ anh ta thù ghét con gấp mười lần hơn!” Tôi trả lời anh ta rằng đó là dấu hiệu tốt.
Hai tuần lễ trôi qua. Claude lên ghế điện vào ngày 4 tháng Hai, 1944. Tôi chưa hề thấy ai đón nhận cái chết một cách vui vẻ và hạnh phúc như anh ta. Ngay cả các nhân chứng chính quyền và các phóng viên báo chí cũng rất đỗi ngạc nhiên. Họ không thể hiểu nổi làm sao mà một người có thể ngồi trên ghế điện mặt mày rạng rỡ niềm vui như vậy được. Claude đă nói với tôi những lời cuối cùng sau đây, “Thưa Cha, con sẽ nhớ đến Cha. Khi Cha cần xin điều ǵ th́ Cha cứ cho con hay, con sẽ xin Đức Mẹ.”
Hai tháng sau, tù nhân da trắng từng căm ghét Claude vô hạn cũng bị hành quyết. Y bỏ vợ, đem 2 đứa con trai vị thành niên và hai đứa con gái lớn tuổi theo. Khi vợ anh ta biết được chỗ y lẩn tránh th́ chị này cố đến bắt 2 đứa con gái về. Cảnh sát được phái đến làm công tác này. Anh ta giết chết một viên cảnh sát và bắn trọng thương một cảnh sát viên khác trước khi bị bắt. Y có một đứa con với đứa con gái lớn của ḿnh, và đứa con gái này lúc đó đang có mang thêm một đứa nữa. Đứa con gái thứ hai cũng có mang với thằng em trai của nó. Nói vậy để các bạn thấy mức độ vô luân trong gia đ́nh đó như thế nào! Anh ta là một người bố dơ bẩn và vô luân bậc nhất mà tôi gặp từ trước tới nay. Mức độ thù hận của y đối với Thiên Chúa và ḷng căm ghét đối với bất cứ vấn đề thiêng liêng nào th́ không bút nào tả xiết.
Giờ hành quyết anh ta đă đến. Bác sĩ Padesta, y sĩ chánh thức quận hạt, năn nỉ anh ta là ít nhất hăy qùy xuống đọc một kinh Lạy Cha trước khi ông cảnh sát trưởng đến. Y trả lời bằng cách khạc nhổ vào mặt bác sĩ. Cai ngục phải xích tay y lại rồi lôi cổ đến khóa vào ghế điện. Ngồi trong ghế điện y bắt đầu lên tiếng chửi thề khi ông cảnh sát trưởng nói, “Nếu anh muốn nói điều ǵ th́ nói đi.” Bỗng chốc anh ta ngừng nguyền rủa và ngước nh́n về phía góc pḥng giam. Nét mặt y lộ một vẻ sợ hăi khủng khiếp. Y la lớn, “Ông cảnh sát trưởng! Gọi cho tôi một ông linh mục!” Tôi có mặt tại đó v́ luật pháp đ̣i hỏi phải có một giới chức giáo quyền hiện diện nơi hành quyết tù nhân. Tôi nấp sau lưng 2 viên cảnh sát và một phóng viên báo chí v́ anh ta nói là anh ta sẽ nguyền rủa Thiên Chúa nếu y nh́n thấy bóng dáng một linh mục. Bây giờ anh ta lại yêu cầu gặp một linh mục! Một trong các cảnh sát viên quay lại đàng sau và nói, “Thưa Cha, y muốn gặp một linh mục.”
Tôi bước ra và nói, “Tôi đây.” “Thưa Cha, xin giải tội cho con, v́ con là người Công Giáo,” anh ta đáp.
Anh ta được một gia đ́nh Công Giáo nuôi dưỡng cho đến khi lên 18 tuổi. Rồi v́ tính nết vô luân và không chịu hối cải cũng như cư xử đàng hoàng, nên một vị linh mục đă không tha tội cho anh, và đó cũng là một điều đúng thôi, do đó anh ta từ bỏ Giáo Hội với ḷng căm thù sâu đậm.
Ông cảnh sát trưởng rời khỏi pḥng. Tôi đứng cạnh ghế điện cho anh ta xưng hết mọi tội lỗi. Tôi ban phép giải tội cho anh ta, rồi ra dấu cho ông cảnh sát trưởng và các vị kia trở lại. Khi tới nơi, cảnh sát trưởng Williamson, một tín đồ Episcopalian (Tin Lành Anh Giáo tại Mỹ) sùng đạo, hỏi tôi, “Thưa Cha, tại sao hắn thay đổi ư kiến đột ngột như vậy?” Tôi đáp, “Tôi không biết. Tôi không hỏi anh ta lư do tại sao.”
Cảnh sát trưởng Williamson nói, “Hừ, nếu tôi không hỏi th́ chắc tôi sẽ không tài nào ngủ yên được.” Rồi ông nói, “Này chú em, tại sao em thay đổi ư kiến nhanh như vậy?” Anh ta nói, “Chắc ông c̣n nhớ người da đen mà tôi thù ghét trước đây chứ ǵ.” Ông cảnh sát trưởng gật đầu. Anh kia nói tiếp, “Anh ta đang c̣n đứng trong góc kia ḱa. Đàng sau lưng anh ta là Đức Mẹ, hai tay Đức Mẹ đang đặt trên hai vai anh ta đó.”
Claude đă nói với tôi rằng, “Này bạn, tôi đă dâng cái chết của tôi kết hiệp với cái chết của Chúa Kitô trên Thánh Giá để xin cho bạn được cứu rỗi. Đức Mẹ đă xin cho bạn được ơn này. Nếu bạn không hoán cải th́ hăy nh́n chỗ đă được dành sẵn cho bạn trong hỏa ngục kia ḱa.” Khi đó là lúc anh ta kinh hoàng la lớn.
Thế rồi anh ta bị hành quyết. Ông cảnh sát trưởng nói với tôi, “Câu nói, 'Tôi dâng cái chết của tôi kết hiệp với Chúa Kitô trên Thánh Giá' nghĩa là ǵ vậy, Cha nhỉ?” Tôi nói, “Ông cảnh sát trưởng ạ, chỉ có 2 người biết chuyện này mà thôi, đó là Claude Newman và tôi. Trước khi bị hành quyết, Claude nói với tôi, “Đức Mẹ muốn con dâng cái chết của con kết hiệp làm một với Con Mẹ. Cha có thể giúp con đọc những lời thích hợp với ư muốn của Mẹ không?”
Qùy gần nhau bên song sắt, chúng tôi dâng sự sống và sự chết của anh ta kết hiệp làm một với Chúa Kitô trên Thánh Giá để xin cho người kia được cứu rỗi. [Claude đă trả giá cho sự cứu rỗi của người kia1.] Đức Mẹ và Claude đă đến báo cho anh ta biết là anh ta đă được cứu rỗi. Chúng ta không bao giờ nên coi thường quyền năng của Đức Maria vậy!
Mai Lê dịch thuật
1. Bằng việc t́nh nguyện hoăn lại 2 tuần lễ trước khi về hưởng hạnh phúc đời đời trên Thiên Đàng dưới chân Đức Mẹ.